irkutsk to ulan bator, day

irkutsk to ulan bator, day 2.

(from a letter)

Today we crossed the border from Mongolia to China. The crossing took
nine hours all in all: Six hours on the Russia side, three hours on
the Mongolia side. The Russia side was a lot of waiting around, a lot
of being unsure of what was going on. The Mongolia side was spent half
in a card game with Jon and Eli, and half at a small (but surprisingly
wonderful) restaurant with Aurelie and Philip.

It turns out that the two cars that started in Irkutsk are filled
mostly with travelers. I hesitate to describe them with their
nationality but that's really how introductions how done here: where
are you from? And it all spirals out from there. I'm not complaining
at all, but it's true that nationality or locale is the defining
center out of which everything starts; I suppose that's not so
surprising for a bunch of people who have met specifically because
they're devoted to traveling on a slow and inefficient train. So here
we go.

There's the French couple: the guy a guitar teacher from Lyon, and his
Ukrainian-French wife who will soon be a teacher's assistant. There's
the four people from the Basque country. There are the two
Californians teaching in Dalian, China. The guy from Cologne, Germany,
and another guy from Dusseldorf who studies product design. There's
the two German girls, one of which is doing a doctorate on
agricultural byproducts and bioengineering in Tanzania. There's the
American refugee/immigration law expert working for a campaign manager
in Colorado, having come back from Egypt. There's the Quebecois
Harvard student studying 20th century intellectual history. There's
the two English women, one of which works at SAP and travels often,
the other one who quit her job at conservation to go teach in Vietnam,
on her train journey there.

I am so eager, so so eager to meet people. It's surprising to me.

-

On the Mongolian side, I changed my currency from rubles to togrog. I
watched them say "how much?", then type in on a calculator, '40', and
that was the going rate for togrog per ruble. So I walked to one of
the less equipped ones further away and typed in '45', and she shook
her head and punched in '40', and I pointed over to other people and
pushed '45', and she said '42', and I said '44', and she said '43',
and I gave in. And then so we did the calculation. She handed me
bills, then, but tried to give me less togrog than the calculation
came out to, and I shook my head, and then she gave me a few extra,
which still wasn't right. And then finally she caved in and gave me
the right amount, with the air of rueful acknowledgement, like 'oh,
okay, fine, whatever you want.' Needless to say (as you can probably
tell) I walked away, feeling very pleased with myself.

After that A and P and I went to a small restaurant, that was quite
cozy and homey, and the waitress smiled, and we picked out dishes that
she liked, and they were wonderful, and delicious, and hot, and soupy,
and just what I wanted. My box of instant doshirak (yes, korean) ramen
sat unloved in the train compartment, and I am happy for that. We ate,
and talked, and later went to the train, waited around on the tracks
for our train to be attached to the end of another one. While we were
there a dog came up to us, sat at our feet, watched a worker drain the
gray-water tanks of the train. There was a wonderfully cool breeze,
and the sky looked as if it was about to rain, or thunder, and the sun
was setting and throwing every single high cloud into marvelous
relief. For some reason that small period of waiting, that half an
hour of sitting around and waiting for the train really stuck in my
mind, just nothing but train tracks, a dog, many many clouds, a cool
breeze, time to pass the day with, because we're going somewhere and
waiting to do so. I'm here, waiting to go, wanting to be here so I can
be there, okay with being both here and there. Transition,
itinerant-ness, nomad-ness is my desire and I'm doing that whether
moving or not.

(One thing that the ramen reminds me of: I was in Irkutsk, when I saw
the most amazing sight: A bus pulled into the front of the train
station, and as clear as day the bus said, in Korean, "Seoul Station",
and so on, with a full list of stations (in Korea) the bus was running
to. I almost rubbed my eyes, fulfilled the cliche gesture, but I was
mindboggled. It turns out (and I'm assuming this, but I don't think
I'm wrong) that many used buses from Korea are sold to countries,
including Russia -- and clearly Irkutsk's bus company hasn't bothered
to scrape the sign off the window. And since most, if not all
Irktuskians can't read Korean, they probably ignore the sign and focus
on the Russian signs. Meanwhile, the bus is this strange object,
clearly for Russian use but bearing all the hallmarks of its former
self -- and not only that, it's that everybody looks at the Korean and
ignores it that is absolutely mind-blowing, language differences taken
quite literally, unreadability turning those symbols into abstraction,
maybe, maybe to a non-Korean reader it's so easy to gloss over those
symbols, look at the Russian only. A bunch of lines at right angles to
each other, and Russian. Which is even more amazing because those
signs and words were designed to be so visually accessible, the first
thing you see on a bus, to pop out at you and to let you know where
it's going. And all the while I'm pondering this and getting the
strange sense that this bus could be going anywhere, that I could get
on it and fall asleep and arrive at Seoul Station, indeed....

-

This train, while a bit smellier and older than the previous one, is
quite nicer, more train-like, more lullaby-like in the way it rocks me
to sleep. Each train I take is successively nicer. The first train
from St. Petersburg to Moscow was quite boring: I stepped into the
compartment, and two half-naked Russian businessmen were sleeping; I
climbed in and peeled off my shirt and and fell to sleep as well. Woke
up in Moscow.

But this train, this one is full of errant laughter that floats down
the aisle, and the sound of train tracks so well defined, and the
smell of green coming in through the window, and there's faraway
lightning and you can see that it's raining on the mountains over
there, over there (gestures with arm). For a good hour I stood at the
window looking out, out at the clouds and some mountains and the sky
with such clouds, clouds, clouds. There was this one cloud far away
that stretched out and down in such a way that it looked like another
mountain in of itself; and if you pretended to follow its contour down
to the side of the mountain/cloud, it looked as if the mountain
narrowed and disappeared into the sea, and so all of a sudden it was
as if the faraway ground was curving upwards and I was looking down
from a high valley into a faraway sea, with islands, streaks of white
foam, small fishing boats, water turning orange, reflecting the
setting sun. Sea in the sky.

I am so eager to be here, I am so happy to be here. On one hand part
of me is so in New York, so thinking about home and more, but as we
slip into Mongolia and I hurl the window down and shove away the
curtains and breathe this air in more and more of it slips away until
I'm just at the window, breathing in, not thinking. I have my time,
all of it, and it is so wonderful. I slide into presentness.

12:16 in the morning, on my way to Ulaanbaatar. July 29, 2010.

posted by provolot on July 28, 2010 7:07 pm |
show/hide 0 comment(s)

Comments

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <div> <hr> <i> <b> <em> <strong> <img>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.

irktusk to ulan bator, night 1

6:32 Moscow time, 11:32 Irkutsk time.

Today morning I said goodbye to Sasha and Vanya and Tanya. Last night
Sasha made some attempts to talk to me, us passing the russian-english
dictionary back and forth, and I learned that they had actually gone
to Moscow for a relative's wedding, and that Vanya was one of seven
children, and that they were returning home to Angarsk. I told him to
wake me up in the morning when they left.

In the morning I woke up, everything full of fog, sun not yet risen,
moon not yet set. Maybe it was the latitude here or such, but in the
daze of sleepiness it seemed to me that the sun was rising before the
moon was setting. In that quiet hushed tones that are so particular to
early mornings, we got up, packed our bags. I helped Sasha and Tanya
move their bags to the train door, and then we spent fifteen minutes
looking out of the car into the distance. I tried to play this game
where I would look for the reflection of the train in the windows of
opposing shacks, houses, and every once in a while I would succeed,
would see a row of rectangular yellow squares suddenly jump out at me
out of the window of someone's home, windows glaring, like the rows of
a spider's eyes, and then gone as quickly as they had appeared.

After fifteen such minutes the train stopped. Vanya gave me his
lighter. Having nothing else to give I gave him my card, and he looked
at it and gestured 'language difficulties', and I shrugged and smiled
and felt sort of sad because obviously his gift was a gift and my gift
was the signifier of a gift, like "here this is sort of a gift", or
maybe his gift was a signifier of a gift and my gift signified a
signifier of a gift. But then I rubbed it all out like an eraser on
paper and smiled and said bye, dobrizeh, I think, I could be wrong,
but said it anyways and waved, and went back to my compartment to wait
for my own stop, half an hour later.

On the platform at Irkutsk I met most of the people I had met on the
train, and shook hands and said bye, take care, have fun on your trip.
And then I went to the station ticket counter (KACCA), realized it
opened at 8am, and went to the service center to sleep for an hour,
but couldn't, so I watched the sun rise through the city of Irkutsk in
a quiet room full of sleeping travelers, listened more to a train mix
made for me. I looked at the ceiling a lot.

Once thing I've been thinking a lot about the ornamentation of Russian
buildings and interiors is that they depend a lot on the obfuscation
of immediate understanding, of a quick gestalt, and instead make
things complicated. Intricately ornamented chandeliers created as to
please the eye because the eye drifts up and down it, isn't sure how
to grasp it immediately, and there's this time-taken-to-look that is
taken as a valuable function of ornamentation, maybe. As if anything
that makes you look at it and try to understand it and in the process
take some time is valuable. This happens outdoors, on the exteriors of
moldings; this happens inside, in the most mundane of rooms, where the
absence of any decoration would have been accepted equally as well..
it's like ornament is this friction force of the eye, drags it, makes
it stop. A holder of attention, sticky eye-glue.

(Right now we're passing Lake Baikal as I type this, the deepest lake
in the world. It looks unphotographable. Untouchable. And oh my god,
the sky. And the moon. And the lake. And the train. I am sitting in a
darkened car, all by my self, writing this, and unlike the previous
train I was in (the Rossiya) you can open the windows, here, and it's
so much better, I can feel the train with every sense of being, the
rhythm of the train wheels is so hypnotic. Passing trains are like
thunder and lightning, descending onto me all of a sudden,
disappearing just as sudden. The moon is so very bright, illuminates
the inside of this compartment. This is the train ride I wanted, yes,
yes yes yes. It's a cool night, and everything smells like trees and
grass and green.)

-

I am struck lately sometimes by the urgent impulse to shout and say
something like: "I am here! I am really here!" as if not fully aware
of my presence here. I sometimes sit and think: what does it mean to
be here? Me, being here, not being there. I was just there. Just
there, not there anymore, but here.

I think what especially touches me is that I am so presently here,
that I arrived here and am suddenly so here here, that it strikes me
as odd that it is so natural for me to be here. What is it about
Russia that is so familiar? It's some affinity with old/rural Korea,
some infrastructural details that are similar, at the very least.
Examples: Apartment buildings, entrances, apartments on either side of
the elevator. Painted yellow-and-green mini-fences in apartment yards.
Grandmothers sitting around and selling half-useful items in shops
that play sped-up tinny pop.

But there's something else too, something that makes me feel so here.
Maybe it is that I am so here within myself much more lately and thus
when I think of myself as here it is so natural. I'm here more because
I can feel myself in me more.

Regardless, there's this constant sense of overwhelming (and thus
invisible) presentness. Presentness is grace?

--

After I got a ticket for Ulan Bator from the station I wandered around
the city of Irkutsk a bit. Tired from my stomach bug the day before
(and not having eaten anything for a day as well) I decided to just
half-ponder going to Listvyanka, one of the port towns around Lake
Baikal an hour away. And so I drifted around town, bumped into D and R
and their three children again, chatted for a little, said goodbye and
continued on my way until I found myself at the tram stop that
supposedly would take me to the hydrofoil stop. And so I climbed
aboard the tram, paid my twelve rubles, and sat down in a seat. The
warmth of the sun and the vibration was too much for me, and I fell
asleep in the tram and woke up at the end of the stop, somewhere out
in the middle of nowhere.

I asked the driver, "Raketa station?" and she half-nodded, maybe, and
said something which I didn't understand, but I got off anyways,
looked around. Some area vaguely seemed to correspond to an area on
the map I had, so I started walking south. Why not? Far off in the
distance I saw a hill of houses, which could have meant a valley of
houses below it, or even better a river, and so I kept on walking,
played this game of follow-the-babushka, followed grandmothers,
mothers, also fathers, grandfathers. On dirt roads, paved roads, past
crumbling Soviet-era apartments, new apartment skeletons barely under
construction, graffiti on walls, and so on. Very peaceful, though,
very sunny and overgrown weeds and old old old swing sets. Somewhere
in the distance the sound of a lone hammer against steel, "klink,
klink, klink", and some birds chirping, and again that smell of green,
and that was enough to make me keep on going.

Eventually I found myself in the middle of nowhere. The hill I saw, I
realized, was just a hill; there was no river, no hydrofoil station,
just old gray apartments showing their age and grandmothers hanging
sheets on a line out the window and people selling dill and cucumbers
on the street and a bus stop station selling thirty varieties of ice
cream, and the lone sound of a hammer working away in the distance.
Colorless dust accumulating at the corners of everything. Half-ripped
posters of last election cycle's candidate, a face looking at you
proudly, four-and-a-half times over. Ads for credit, rent, and erotic
massage pasted, torn off, new ones pasted, torn off, pasted, torn off,
creating geologies of advertisements, depth, strata. And amidst all of
this, a strange strange sense of comfort, domesticity, familiarity,
home.

posted by provolot on July 28, 2010 7:07 pm |
show/hide 0 comment(s)

Comments

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <div> <hr> <i> <b> <em> <strong> <img>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.